GJENIU I MASËS - POEZI NGA CHARLES BUKOWSKI Përktheu: FASLLI HALITI
E Mërkurë, 04.02.2014, 02:00pm (GMT+1)
Charles Bukowski 1920 - 1994
Andernach,Gjermani,1920, San Pedro,California,1994
GJENIU I MASËS
Ka mjaft tradhti, urrejtje, dhunë, absurditet në qenien njerëzore mesatare për të furnizuar çdo ushtrie në çdo dite
Dhe vrasësit më të mirë janë ata që predikojnë jetën Dhe më të mirë për të urryer janë ata që predikojnë dashurinë Dhe më të mirë në luftë - në fund të fundit - janë ata që predikojnë paqen
Ata që predikojnë Zotin kanë nevojë për Zotin Ata që predikojnë paqen nuk kanë paqe Ata që predikojnë dashurinë nuk kanë dashuri
Kujdes nga predikuesit Kujdes nga të diturit Kujdes nga ata që lexojnë shumë libra Kini kujdes nga ata që ose e urrejnë varfërinë ose janë fodullë Kujdes nga ata që janë gjithmonë të gatshëm të të bëjnë elozhe sepse janë ata që kanë nevojë t'u bësh dhe ti elozhe atyre Kujdes nga ata që janë gati të të çensurjnë sepse ata kanë frikë nga ato që s'dinë Kujdes me ata që kërkojnë vazhdimisht turmën, ngaqë vetëm s'janë askushi Kujdes nga njerëzit e zakonshëm, gratë e zakonshme kudes me dashurinë e tyre, Dashuria e tyre është një dashuri e rëndomtë që ka për qëllim mediokritetin
Por kanë gjenialitet në urrejtjen e tyre kanë mjaft gjenialet në urrejtjen e tyre për të të vrarë për të vrarë cilindo. Duke mos dashur vetminë duke mos konceptuar vetminë do të kërkojnë të shkatërrojnë çdo gjë që diferencohet prej vetë atyre. duke mos qenë në gjendje të krijojnë art s'kanë për ta kuptuar artin. Dështimin e tyre si krijues, do ta quajnë, vetëm si një dështim të mbarë botës. Duke mos qenë në gjendje të dashurojnë plotësisht do ta quajnë dashurinë tënde jo të plotë dhe pastaj do të të urrejnë dhe urrejtja e tyre do të jetë e përkryer .
Si një diamant vetues Si një thikë Si një mal Si një tigër Si kukutë
Arti i tyre më i rafinuari.
Përktheu: FASLLI HALITI
|